Número 7, noviembre 2021

Discurso, plurilingüismo y construcción del saber en los MOOC

Portada a toda página

DOI: https://doi.org/10.52358/mm.vi7

Publicado: 2021-11-09

Mariana Fonseca Favre, Claire Peltier, Baptiste

Los MOOC y otras modalidades de formación total o parcialmente a distancia suelen utilizar el inglés, especialmente por razones de accesibilidad, así como formatos mediáticos bastante estandarizados. Sin embargo, las implicaciones de las selecciones de escritura realizadas en el diseño de tales producciones educativas siguen siendo insuficientemente exploradas. Este editorial trata de poner en perspectiva las cuestiones transversales que plantean dichas opciones de producción, sus causas y sus posibles consecuencias. En él, se defiende la necesidad de desarrollar una investigación interdisciplinar sobre estas modalidades de formación a distancia basadas en buena medida en el vídeo, cuestionando sistemáticamente el modo en que se articulan en las mismas los componentes lingüísticos, discursivos y mediáticos, en contextos institucionales y técnicos generalmente estructurantes. El editorial se cierra con la presentación de las aportaciones de este número dedicado al papel de las lenguas y de los discursos en la construcción del conocimiento en los MOOC y otras modalidades de formación a distancia.

Annick Rivens Mompean, Sophie Babault

El diseño de un MOOC en didáctica de las lenguas conduce a un conjunto de paradojas que pueden analizarse a la luz de la noción de sistema. Así, los aspectos técnicos, que se derivan en parte de los principios constitutivos del objeto MOOC, actúan en contrapartida sobre las elecciones didácticas y los enfoques metodológicos aplicados por los diseñadores. En esta perspectiva cuestionamos las elecciones realizadas durante la implementación de este tipo de MOOC, con vistas a usos que podrían calificarse de "didácticamente correctos", a costa de adaptaciones o derivaciones más o menos limitantes. Para poner de manifiesto las tensiones en juego, procedemos a una modelización que se aplicará al análisis de tres MOOC de didáctica de las lenguas. Este análisis nos lleva a destacar el papel de los discursos como reguladores de las tensiones.

Laurent Gajo, Mariana Fonseca Favre, Gabriela Steffen

Los MOOC, en su ambición de transmitir conocimientos a gran escala, favorecen a las lenguas con mayor difusión, a menudo el inglés, y suelen operar en un solo idioma. En este artículo, cuestionamos el papel del plurilingüismo en los MOOC y, en particular, el mecanismo de alternancia de códigos, que puede darse en varios niveles y que concierne, particularmente, la presencia y el uso de subtítulos. Cruzando los puntos de vista de diseñadores/as, usuarios/as y lingüistas, describimos el potencial del plurilingüismo no solamente para la transmisión del conocimiento, sino también para su problematización. Nuestro análisis nos permite tratar de nuevo la tensión existente entre los procesos de universalización y contextualización.

Deborah Meunier, Audrey Thonard

El MOOC « Moi, prof de FLE » está destinado a (futuros) profesores de francés como lengua extranjera. Contiene 7 módulos interactivos que tienen como objetivo desarrollar los conocimientos de los participantes en la gestión de interacciones (orales y escritas) y recursos (especialmente digitales), pero también las habilidades gramaticales e interculturales de los alumnos. A partir de ejemplos concretos de recursos y actividades, cuestionaremos la mediación del conocimiento inducida por este innovador dispositivo de enseñanza y aprendizaje: ¿cuál es el potencial didáctico del MOOC y su efecto en el proceso de mediación (cognitivo, relacional y linguístico) del conocimiento? Ya sea que la mediación sea humana, técnica o documental, el dispositivo determina la transposición didáctica: la postura del professor, la de los participantes, la naturaleza de los conocimientos y los discursos (ordinarios vs escolares) en circulación. Analizaremos las especificidades de la escritura comunicativa y la polifonía enunciativa del discurso del docente, así como los tipos de tareas individuales y colaborativas y su impacto en la co-construcción colaborativa y abierta del conocimiento.

Teurra Fernandes Vailatti

Este trabajo consiste en analizar el plurilingüismo en la producción de una cápsula de video para la difusión y divulgación de la investigación científica en el contexto de un evento promovido por una universidad brasileña. Frente al uso privilegiado del portugués (lengua nacional) y la hegemonía del inglés en la producción científica, mostramos la importancia de la integración del plurilingüismo para una construcción plural del conocimiento. El propósito de este estudio de experiencia es contribuir a la mejora de las prácticas comunicativas en la educación superior que pretenden llegar a un público no especializado.


 

Carole Cattin

En este artículo, intentaremos poner de relieve algunos retos educativos que surgen de manera obligatoria en la transición de dos cursos universitarios a un MOOC. Este trabajo, empezado en nuestra tesis de máster, se lleva a cabo en el marco de un proyecto MOOC cuyo título es “Idiomas y diversidad: de la variación al plurilingüismo”, que se realiza actualmente en la Universidad de Ginebra. Basándonos en este proyecto centrado en la diversidad lingüística, proponemos una reflexión necesaria sobre las adaptaciones, tanto en términos de contenido como en términos de tipo de habla, para que las lecciones impartidas en persona se adapten al sistema MOOC.

Baptiste Campion, Claire Peltier

Esta entrevista a Laurent Turcot tiene como objetivo identificar la forma en que un docente aborda el video en su actividad docente así como en una actividad de divulgación destinada al público en general en la plataforma de YouTube. Esta entrevista se centra en particular en cómo Laurent Turcot llegó al video y analiza el diseño, la escritura, la producción y la recepción de sus videoclips de divulgación.

Stéphanie Chauveau

Durante la década de 2010, la creación y el intercambio de vídeos con fines educativos ha crecido exponencialmente. Estas prácticas han sido posibles gracias a la mejora de la calidad de la red, la democratización de las tecnologías (teléfonos inteligentes, tabletas) y la aparición de plataformas de alojamiento (especialmente YouTube). Así, hemos asistido a la aparición de nuevos formatos de aprendizaje a distancia basados principalmente en su uso: MOOC, SPOC, pero también formación híbrida sincrónica o asincrónica. En el centro de estos nuevos formatos educativos, estos vídeos permiten articular un tema y un conjunto de imágenes. Sin embargo, a menudo se presentan como simples ilustraciones. En este contexto, ¿cómo diseñar cápsulas didácticas pertinentes, integradas en escenarios innovadores que realmente aprovechen su potencial y promuevan la co-construcción de representaciones y conocimientos? En una entrevista, Michaël Bourgatte y Laurent Tessier, profesores-investigadores del Instituto Católico de París (ICP), hablan de sus prácticas en un proyecto de laboratorio universitario sobre innovaciones educativas. Describen iniciativas que muestran que los vídeos con testimonios y relatos de experimentos pueden ser una fuente de intercambio entre pares y, en ocasiones, el uso de herramientas de anotación puede fomentar la participación de los alumnos.