Combinando plurilingüismo y variación en un MOOC: desafíos y limitaciones
Contenido principal del artículo
Resumen
En este artículo, intentaremos poner de relieve algunos retos educativos que surgen de manera obligatoria en la transición de dos cursos universitarios a un MOOC. Este trabajo, empezado en nuestra tesis de máster, se lleva a cabo en el marco de un proyecto MOOC cuyo título es “Idiomas y diversidad: de la variación al plurilingüismo”, que se realiza actualmente en la Universidad de Ginebra. Basándonos en este proyecto centrado en la diversidad lingüística, proponemos una reflexión necesaria sobre las adaptaciones, tanto en términos de contenido como en términos de tipo de habla, para que las lecciones impartidas en persona se adapten al sistema MOOC.
Detalles del artículo
Citas
Achard, P. (2016). Les MOOCs : cours en ligne et transformations des universités. Montréal : Presses de l’Université de Montréal.
Bergmann, J. et Sams, A. (2012). Flip Your Classroom: Reach Every Student in Every Class Every Day. États-Unis : ISTE; ASCD.
Cattin, C. (2021). Quelles adaptations pour le passage d’un cours universitaire « classique » à un MOOC? Étude en marge du projet MOOC « Langues et diversité : de la variation au plurilinguisme » mené à l’Université de Genève [Mémoire de maitrise, Université de Genève]. https://archive-ouverte.unige.ch/unige:151675
Coste, D. (2019). Le plurilinguisme entre variation et évaluation. Dans L. Gajo, J.-M. Luscher, I. Racine et F. Zay (dir.), Variation, plurilinguisme et évaluation en français langue étrangère (15-24). Berlin : Peter Lang.
Depover, C., Karsenti, T. et Komis, V. (2017). Pour comprendre les MOOCs : nature, enjeux et perspectives. Québec : Presse de l’Université du Québec.
Dillenbourg, P. (2017). Préface. Dans C. Depover, T. Karsenti et V. Komis (dir.). Pour comprendre les MOOCs : nature, enjeux et perspectives. Québec : Presse de l’Université du Québec.
Fonseca, M. et Gajo, L. (2020). Le plurilinguisme dans les MOOCs : profils d’usagers et fonctions du sous-titrage. Apprentissage des Langues et Systèmes d’Information et de Communication, 23(2). https://doi.org/10.4000/alsic.4816
Gajo, L., Luscher, J.-M., Racine, I. et Zay, F. (2019). Variation, plurilinguisme et évaluation en français langue étrangère. Berlin : Peter Lang.
Guo, P. J., Kim, J. et Rubin, R. (2014). How Video Production Affects Students Engagement: An Empirical Study of MOOC Videos. Dans M. Sahami, A. Fox, M. A. Hearst et M. T.H. Chi (dir.), Proceedings of the first ACM conference on Learning @ scale conference, 41-50. https://doi.org/10.1145/2556325.2566239
Peltier, C. et Campion, B. (2018). Constructions langagières, relation et cognition dans les capsules vidéo des MOOC : pour une revitalisation des possibilités éducatives de la vidéo. Distances et médiations des savoirs, 21, 1-21. https://doi.org/10.4000/dms.2125
Shah, D. (2015). MOOCs in 2015: Breaking Down the Numbers. EdSurge. https://www.edsurge.com/news/2015-12-28-moocs-in-2015-breaking-down-the-numbers
Stratton, C. et Grace, R. (2016). Exploring Linguistic Diversity of MOOCs: Implications for International Development. Proceedings of the Association for Information Science and Technology, 53(1), 1-10. https://doi.org/10.1002/pra2.2016.14505301071