Le numérique comme facilitateur de nouvelles interactions étudiantes entre apprenants experts : un cours en ligne pour enseigner l’anglais de spécialité

Contenu principal de l'article

Mónica Fierro Porto
Lily Schofield

Résumé

Cet article présente le fonctionnement d’un premier dispositif de formation d’anglais en ligne sur la plateforme Moodle, intégrant les pratiques informelles des étudiants, à l’Université de Paris. Le choix d’utiliser des extraits de films dont l’intrigue est située dans le milieu professionnel financier (FASP) comme support pédagogique principal est à la fois adapté au public (première année de licence d'Économie-Gestion), et à l’intégration des pratiques informelles étudiantes en anglais au contexte formel du cours. Ainsi, par cette familiarité avec le contenu, les thématiques et les modalités d’interactions asynchrones en ligne, les étudiants deviennent apprenants experts et le format numérique favorise alors de nouvelles interactions. Nos résultats proviennent des données recueillies auprès des étudiants concernant leurs ressentis sur le dispositif et sur leur apprentissage.

Renseignements sur l'article

Comment citer
Fierro Porto, M., & Schofield, L. (2021). Le numérique comme facilitateur de nouvelles interactions étudiantes entre apprenants experts : un cours en ligne pour enseigner l’anglais de spécialité. Médiations Et médiatisations, (5), 68–89. https://doi.org/10.52358/mm.vi5.165
Rubrique
Articles de recherche

Références

Blake, R. (2016). Technology and the four skills. Language Learning and Technology, 20(2), 129-142. http://doi.org/10125/44465

Bruillard, É. (2003). Lorsque la distance favorise le temps et la réflexion. Medialog, 46, 53-54.

Chaplier, C. (2011). Le support filmique comme outil de médiation entre enseignant et étudiants LANSAD-sciences. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l’APLIUT, 30(3), 61-74. https://doi.org/10.4000/apliut.1654

Chapon, S. (2010). Vera Drake et le Times : L’adstrat juridique cinématographique comme soutien pédagogique du document authentique. ILCEA, 12. https://doi.org/10.4000/ilcea.458

Chapon, S. (2011). Vous avez le droit de garder le silence : Un scénario pédagogique pour faire parler les étudiants de droit. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l’APLIUT, 30(1), 117-128. https://doi.org/10.4000/apliut.477

Chapon, S. (2015). Fiction à substrat professionnel télévisuel comme voie d’accès à l’enseignement/apprentissage de l’anglais juridique [thèse de doctorat, Université Grenoble-Alpes].

Commission Européenne (2020). Les habitudes médiatiques dans l’Union européenne. Office des publications de l’Union européenne. https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/c2fb9fad-db78-11ea-adf7-01aa75ed71a1/language-fr/format-PDF

Conseil de l’Europe. (2001). Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues : Apprendre, Enseigner, Évaluer (Conseil de l’Europe). https://rm.coe.int/16802fc3a8

Coxhead, A. (2017). Vocabulary and English for Specific Purposes Research: Quantitative and Qualitative Perspectives. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315146478

Dressman, M. et Sadler, R. W. (s. d.). (2020). The Handbook of Informal Language Learning. Wiley-Blackwell.

Dudley-Evans, T. et St John, M. J. (1998). Developments in English for Specific Purposes: A Multi-Disciplinary Approach. Cambridge University Press.

Ellis, R. (2003). Task-based Language Learning and Teaching. Oxford University Press.

Ferone, G. (2017). Effets perçus de l’engagement en formation à distance sur les pratiques et les compétences des enseignants du supérieur. Distances et médiations des savoirs. Distance and Mediation of Knowledge, 18, Article 18. https://doi.org/10.4000/dms.1890

Glikman, V. (2011). Tuteur à distance : Une fonction, un métier, une identité? Dans B. De Lievre, C. Depover, A. Jaillet, D. Peraya et J.-J. Quintin (dir.). Le tutorat en formation à distance (p. 137-158). De Boeck Supérieur.

González Fernández, B. et Schmitt, N. (2015). How much collocation knowledge do L2 learners have?: The effects of frequency and amount of exposure. ITL - International Journal of Applied Linguistics, 166(1). https://doi.org/10.1075/itl.166.1.03fer

Hardy, M. (2011). FASP et culture d’entreprise : Les représentations fictionnelles, passerelles entre la réalité et les perceptions des apprenants? Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT, 30(2), 46-64. https://doi.org/10.4000/apliut.1597

Isani, S. (2011). Developing Professional Cultural Competence through the Multi-layered Cultural Substrata of FASP: English for Legal Purposes and M. R. Hall’s The Coroner. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité - Cahiers de l'APLIUT, 30(2), 29-45. https://doi.org/10.4000/apliut.1497

Krashen, S. D. (1982). Principles and practice in second language acquisition (1st ed). Pergamon.

Kuppens, A. H. (2010). Incidental foreign language acquisition from media exposure. Learning, Media and Technology, 35(1), 65-85. https://doi.org/10.1080/17439880903561876

Kusyk, M. et Sockett, G. (2012). From informal resource usage to incidental language acquisition: Language uptake from online television viewing in English. ASp. La Revue Du GERAS, 62, 45-65. https://doi.org/10.4000/asp.3104

Le Cor, G. (2001). La fiction à substrat professionnel comme médiation du milieu professionnel, étude de cas : The Hunt for Red October de Tom Clancy et son adaptation cinématographique. ASp, 31-33, 215-226. https://doi.org/10.4000/asp.1970

Lee, J. S. (s. d.). (2019). Quantity and diversity of informal digital learning of English. Language Learning, 23(1), 114-126.

Lindgren, E. et Muñoz, C. (2013). The influence of exposure, parents, and linguistic distance on young European learners’ foreign language comprehension. International Journal of Multilingualism, 10(1), 105-129. https://doi.org/10.1080/14790718.2012.679275

MacIntyre, P. D., Clément, R., Dörnyei, Z. et Noels, K. A. (1998). Conceptualizing Willingness to Communicate in a L2: A Situational Model of L2 Confidence and Affiliation. The Modern Language Journal, 82(4), 545. https://doi.org/10.2307/330224

Mangenot, F. (2002). Forums et formation à distance : Une étude de cas. Éducation permanente, 152(3). https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02056899

Mangenot, F. et Penilla, F. (2009). Internet, tâches et vie réelle. Le français dans le monde, 45, 82-90.

Médioni, M.-A. (2009). L’enseignement-apprentissage des langues : Un agir ensemble qui s’affirme. Les langues modernes. http://www.aplv-languesmodernes.org/

Nissen, E. (2003). Apprendre une langue en ligne dans une perspective actionnelle : Effets de l’interaction sociale [thèse de doctorat, Université Strasbourg I - Louis Pasteur].

Nissen, E. (2011). Variations autour de la tâche dans l’enseignement / apprentissage des langues aujourd’hui. Alsic, 14. https://doi.org/10.4000/alsic.2344

Ollivier, C. (2012). Approche interactionnelle et didactique invisible – Deux concepts pour la conception et la mise en œuvre de tâches sur le web social. Alsic., 15(1). https://doi.org/10.4000/alsic.2402

Papi, C. (2016a). De l’évolution du métier d’enseignant à distance. Sciences et Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Éducation et la Formation, 23(1), 15-45. https://doi.org/10.3406/stice.2016.1691

Papi, C. (2016b). L’université et son public entre traditions et évolutions. Questions de communication, 31, 249-269. Peters, E. et Webb, S. (2018). Incidental vocabulary acquisition through viewing L2 television and factors that affect learning.

Studies in Second Language Acquisition, 40(3), 551-577. https://doi.org/10.1017/S0272263117000407

Petit, M. (1999). La fiction à substrat professionnel : Une autre voie d’accès à l’anglais de spécialité. ASp, 23-26, 57-81. https://doi.org/10.4000/asp.2325

Petit, M. (2000). Le paratexte dans la fiction à substrat professionnel. Bulletin de la société de stylistique anglaise, 21, 173-195.

Petit, M. (2002). Éditorial. ASp. la revue du GERAS, 35-36, 2-3.

Petit, M. (2004). Quelques réflexions sur la fiction à substrat professionnel : Du général au particulier. Dans Aspects de la fiction à substrat professionnel (Petit, Michel, Isani, Shaeda, p. 3-23). Imprimerie de l’Université Victor Segalen Bordeaux 2.

Prabhu, N. S. (1987). Second Language Pedagogy. Oxford University Press.

Puimège, E. et Peters, E. (2019). Learning L2 vocabulary from audiovisual input: An exploratory study into incidental learning of single words and formulaic sequences. The Language Learning Journal, 47(4), 424-438. https://doi.org/10.1080/09571736.2019.1638630

Sarré, C. et Whyte, S. (2016). Research in ESP teaching and learning in French higher education: Developing the construct of ESP didactics. ASp, 69, 139-164. https://doi.org/10.4000/asp.4834

Schmitt, N. et Redwood, S. (2011). Learner knowledge of phrasal verbs: A corpus-informed study. Dans F. Meunier, S. De Cock, G. Gilquin et M. Paquot (dir.), A Taste for Corpora (p. 173-208). John Benjamins Publishing Company. https://www.jbe-platform.com/content/books/9789027287083-scl.45.12sch

Sockett, G. (2011). From the cultural hegemony of English to online informal learning: Cluster frequency as an indicator of relevance in authentic documents. ASp, 60, 5-20. https://doi.org/10.4000/asp.2469

Sockett, G. (2014). The Online Informal Learning of English. Palgrave Macmillan.

Sockett, G. et Kusyk, M. (2013). L’apprentissage informel en ligne : Nouvelle donne pour l’enseignement-apprentissage de l’anglais. Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialité. Cahiers de l’APLIUTt, 32(1), 75-91. https://doi.org/10.4000/apliut.3578

Sotillo, S. M. (2000). Discourse Functions and Syntactic Complexity in Synchronous and Asynchronous Communication. Language Learning and Technology, 4(1), 77-110.

Springer, C. (2010). La dimension sociale dans le CECR : Pistes pour scénariser, évaluer et valoriser l’apprentissage collaboratif. Canadian Modern Language Review / La revue canadienne des langues vivantes, 66(4), 511-523. https://doi.org/10.3138/cmlr.66.4.511

Stevens, A. et Shield, L. (2010). Étude sur l’impact des technologies de l’information et de la communication (TIC) et des nouveaux médias sur l’apprentissage des langues. Commission Européenne. https://web2learn.eu/wp-content/uploads/2016/12/Final_Report_FR.pdf

Stockwell, G. (2010). Effects of Multimodality in Computer- Mediated Communication Tasks. Dans M. Thomas et H. Reinders (dir.), Task-Based Language Learning and Teaching with Technology (p. 83-104). London: Continuum.

Sundqvist, P. (2009). Extramural English Matters: Out-of-School English and Its Impact on Swedish Ninth Graders’ Oral Proficiency and Vocabulary [Karlstad University]. https://www.skolporten.se/forskning/avhandling/extramural-english-matters-out-of-school-english-and-its-impact-on-swedish-ninth-graders-oral-proficiency-and-vocabulary/

Webb, S. (2015). Extensive Viewing: Language Learning through Watching Television. Dans D. Nunan et J. C. Richards (dir.), Language Learning Beyond the Classroom (p. 159-168). Routledge. https://ir.lib.uwo.ca/edupub/107

Webb, S. et Rodgers, M. P. H. (2009a). Vocabulary Demands of Television Programs. Language Learning, 59(2), 335-366. https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2009.00509.x

Webb, S. et Rodgers, M. P. H. (2009b). The Lexical Coverage of Movies. Applied Linguistics, 30(3), 407-427. https://doi.org/10.1093/applin/amp010