revue-mediations.teluq.ca N
o
7, 2021
12
© Auteurs. Cette œuvre est distribuée sous licence Creative Commons Attribution 4.0 International
Revue internationale sur le numérique en éducation et communication
Cisel, M. (2018). Les MOOC français à l’épreuve de la viabilité économique. Revue française des sciences de l’information et
de la communication, 12. https://journals.openedition.org/rfsic/3355
Cloutier, J. (1973). La communication audio-scripto-visuelle. Communication & langages, 19, 75-92.
https://www.persee.fr/doc/colan_0336-1500_1973_num_19_1_4033
Denis, M. (1989). Les images mentales. Paris : Presses universitaires de France.
Dillon, P., Wang, R. et Tearle, P. (2007). Cultural disconnection in virtual education. Pedagogy, Culture & Society, 15(2) 153-
174. https://doi.org/10.1080/14681360701403565
Fauconnier, G. et Turner, M. (2002). The way we think. Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York :
Basic Books.
Fonseca, M. et Gajo, L. (2020). Le plurilinguisme dans les MOOCs : Profils d’usagers et fonctions du sous-titrage. Alsic.
Apprentissage des Langues et Systèmes d’Information et de Communication, 23(2).
https://doi.org/10.4000/alsic.4816
Fonseca, M. et Gajo, L. (2021). Le plurilinguisme dans les MOOCs : de nouvelles ressources pour la construction des
savoirs. Bulletin suisse de linguistique appliquée, n° spécial, 2, 165-181.
Gajo, L. (2007). Linguistic Knowledge and Subject Knowledge: How Does Bilingualism Contribute to Subject Developement?
The International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 10(5), 563-581. https://doi.org/10.2167/beb460.0
Jacquinot, G. (2012). Image et pédagogie. PUF. (Ouvrage original publié en 1977)
Jaillet, A. (2014). Les films promoteurs de MOOC, une rhétorique de la « divisio ». Distances et médiations des savoirs.
Distance and Mediation of Knowledge, 2(8). https://doi.org/10.4000/dms.951
Loizzo, J. et Ertmer, P. (2016). MOOCocracy: the learning culture of massive open online courses. Educational Technology
Research and Development, 64(4), 1013-1032. https://doi.org/10.1007/s11423-016-9444-7
Kerr, R., Merciai, I. et Eradze, M. (2018). Addressing cultural and linguistic diversity in an online learning environment.
Educational Media International, 55(4), 317-332. https://doi.org/10.1080/09523987.2018.1547546
Meunier, J.-P. et Peraya, D. (2010). Introduction aux théories de la communication. Bruxelles : De Boeck. (Ouvrage original
publié en 1993)
Moeglin, P. (1998). L’industrialisation de la formation. État de la question. Documents, actes et rapports pour l'éducation.
Centre national de documentation pédagogique. https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01387355
Nkuyubwatsi, B. (2014). Cultural Translation in Massive Open Online Courses (MOOCs). eLearning Papers, 37, 1-10.
https://www.academia.edu/23880005/Cultural_translation_in_MOOCspdf
Peltier, C. et Campion B. (2017). Regards pédagogique et communicationnel sur les capsules vidéo dans les MOOC.
Distances et médiations des savoirs, 18. https://doi.org/10.4000/dms.1827
Peltier, C. et Campion, B. (2018). Constructions langagières, relation et cognition dans les capsules vidéo des MOOC. Pour
une revisitation des possibilités éducatives de la vidéo. Distances et médiations des savoirs, 21.
https://doi.org/10.4000/dms.2125
Phan, T. (2018). Instructional strategies that respond to global learners' needs in massive open online courses, Online learning,
22(2), 95-118. http://doi.org/10.24059/olj.v22i2.1160
Stratton, C. et Grace, R. (2016). Exploring Linguistic Diversity of MOOCs: Implications for International Development.
Proceedings of the Association for Information Science and Technologie, 53(1).
https://doi.org/10.1002/pra2.2016.14505301071
Young, J.R. (2012). The Object Formerly Known as the Textbook. The Chronicle of Higher Education, 27/01/2013.
https://www.chronicle.com/article/the-object-formerly-known-as-the-textbook